Min navê xwe kola li bircên Diyarbekir // Grabé mi nombre en las murallas de Diyarbakir
Gava ku stêrk // cuando las estrellas
Li esmana stûxwar // en el cielo entristecierion
Min navê xwe kola li bircên Diyarbekir // Grabé mi nombre en las murallas de Diyarbakir
Gava ku stêrk // cuando las estrellas
Li esmana stûxwar // en el cielo entristecierion
Gava ku ney, blûr û tembûr // cuando las flautas, las guitarras
Û dehol û zirna // y los tambores
sar bûn, sar bûn // se quedaron fríos, se quedaron fríos
Min navê xwe kola li bircên Diyarbekir // Grabé mi nombre en las murallas de Diyarbakir
Gava ku stêrk // cuando las estrellas
Li esmana stûxwar // en el cielo entristecieron
Min navê xwe kola li bircên Diyarbekir // Grabé mi nombre en las murallas de Diyarbakir
Ez Şêx Seîdê kal, // Yo soy el jeque Saíd, ancestro
Bijîşk Fuad im // Soy el doctor Fuad
Min navê xwe kola li bircên Diyarbekir // Grabé mi nombre en las murallas de Diyarbakir
Ez Şêx Seîdê kal, // Yo soy el jeque Saíd, ancestro
Bijîşk Fuad im // Soy el doctor Fuad
Pêşmergekî bê nav û bê nîşan im // Soy un guerrero sin nombre ni símbolo
Ez duh şehîd bûm // Ayer caí mártir
Îro, nûhat im // Hoy, regreso
Min navê xwe kola li bircên Diyarbekir // Grabé mi nombre en las murallas de Diyarbakir
Gava ku stêrk // cuando las estrellas
Li esmana stûxwar // en el cielo entristecieron