Apunta lo básico

Si no fuera por los obstáculos materiales, aprender kurdo sería bastante fácil. Solo nos quedaría el problema del vocabulario, tan ajeno al repertorio románico. Por lo demás, el kurdo es sencillo por su estructura y proximidad al español.

Pronombres personales

Ez – yo

Tu – tú

Ew – él, ella

Em – nosotros, nosotras

Hûn – vosotros, vosotras

Ew – ellos, ellas

A continuación, con idea de aprender a hacer frases nominales sencillas, veamos el verbo bûyin (ser, estar). Este verbo es irregular en forma y comportamiento. En presente de indicativo va al final, siguiendo al atributo. Conjuguémoslo en una frase:

Ez kurd im

Tu kurd î

Ew kurd e

Em kurd in

Hûn kurd in

Ew kurd in

Atención: Si el atributo (la palabra anterior al verbo) termina en vocal, este verbo adopta una forma alternativa. Veamos más ejemplos:

Ez îspanyol im Soy español Ez fransî me Soy francés
Tu îspanyol î Eres español Tu fransî  Eres francés
Ew îspanyol e Es español Ew fransî ye Es francés
Em îspanyol in Somos españoles Em fransî ne Somos franceses
Hûn îspanyol in Sois españoles Hûn fransî ne Sois franceses
Ew îspanyol in Son españoles Ew fransî ne Son franceses
Ez xwendekar im Soy estudiante Ez mamoste me Soy profesor
Tu xwendekar î Eres estudiante Tu mamoste  Eres profesor
Ew xwendekar e Es estudiante Ew mamoste ye Es profesor
Em xwendekar in Somos estudiantes Em mamoste ne Somos profesores
Hûn xwendekar in Sois estudiantes Hûn mamoste ne Sois profesores
Ew xwendekar in Son estudiantes Ew mamoste ne Son profesores
  • Al igual que en francés o en inglés (y al contrario que en español) en kurdo el pronombre personal no se omite.
  • En kurdo el adjetivo es invariable, al contrario que el nombre, cuya flexión veremos más adelante. Por esto, podemos observar que îspanyol fransî no cambian cuando la frase está en plural. Si bien xwendekar mamoste no son adjetivos, aquí su función es la de atributo y tampoco varían.  Fuera de contexto, la oración Hûn îspanyol in se puede traducir por Vosotros sois españoles o Vosotras sois españolas.

En la sección de vocabulario listamos algunos países con sus gentilicios con los que podemos construir cantidad de frases.

Para terminar, aprendamos a hacer frases nominales negativas. Es tan sencillo como añadir el adverbio de negación “ne”, antes del atributo.

Ez baş im – estoy bien.

Ez ne baş im – no estoy bien.

Sin embargo, para decir “no” como respuesta a algo, en kurdo es “na”.

– Tu fransî yî?

– Na, ez ne fransî me. Ez kurd im.

Ejercicio 1:

  • Traduce al kurmanyi las siguientes oraciones sirviéndote del vocabulario ofrecido:

1. Ella es turca.

2. Nosotras no somos iraquíes.

3. Pablo es español.

4. ¿Eres alemán?

5. Sois kurdos.

6. ¿Vosotros no sois holandeses?

7. No, él no es americano. Es italiano.

8. Azad no es turco. Es kurdo.

Ejercicio 2:

  • Traduce al kurmanyi las siguientes oraciones sirviéndote del vocabulario ofrecido:

1. La niña es guapa.

2. Luis es muy alto.

3. ¿Estás bien? No, no estoy muy bien. Estoy enfermo.

4. Kurdistán es grande y bello.*

5. Los libros no son rojos.

6. ¿Irán es pequeño? No, no es pequeño. Irán es grande.

7. Nosotros no somos jóvenes.

8. Suiza es bonita y pequeña.

Ayuda:

  • A veces el atributo son dos adjetivos unidos por “y”. No olvidéis que hay que situar siempre al verbo bûyin al final, de esta forma la frase será correcta.
  • El adverbio “muy”, al igual que en español, en kurdo se sitúa antes del adjetivo al que acompaña.

* Kurdistán en kurdo es femenino. En español se suele utilizar en masculino.

No dudéis en dejar comentarios si tenéis alguna duda o sugerencia, o si lo preferís escribirnos a lenguakurda@gmail.com. Estaremos encantados de leeros y comentar y corregir vuestros ejercicios. Os dejamos, por último, con el vídeo de la cuarta lección de Dersa Kurdî, en la que Azad, Bawer y Rojda nos ayudan mejor que nadie a repasar lo que acabamos de estudiar.

5 respuestas a Apunta lo básico

  1. Zasesy dijo:

    Donde puedo aprender más sobre esta,lengua y ampliar más el vocabulario gracias

  2. cecigonzalez dijo:

    excelente me han ayudado mucho quiero aprender mas nombre de alimentos animales etc

  3. Ari Eskhj dijo:

    Hola!! Quiero aprender bien la lengua kurda, tengo varios amigos kurdos, pero todos escriben diferente, según la región. He buscado diccionarios Kurdish / Inglés o Español, pero no he tendido suerte. O al menos de Sorani que tiene sus variantes respecto al kurmanyi. También es posible que me ayuden con las abreviaturas, son muy utilizadas, pero los que apenas iniciamos nos quedamos perdidos.
    Les agrafezco me ayuden con las lecciones que tengan disponibles.
    ZOR SPAS.

  4. Ari Eskhj dijo:

    Gracias por su amable respuesta. Seguiré sus recomendaciones y también en contacto con ustedes.

    Hasta pronto 👍

Tu tiştekî dibêjî?

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s